Arabe standard ou dialecte : que choisir ?

Femme hésitant entre arabe standard et dialecte

Lorsque l’on souhaite apprendre l’arabe, il faut en premier lieu décider si l’on veut prendre des cours de dialecte ou d’arabe standard. Quelle est la différence entre les deux et comment choisir ?

La grande différence entre standard et dialecte

L’arabe standard, utilisé dans une certaine mesure dans les médias et la littérature, est commun à tous les pays arabes. Il s’agit de l’arabe enseigné à l’école. En conséquence, il exclut une partie de la population qui parle uniquement le dialecte.

L’arabe étant parlé dans 22 pays, il en existe de nombreux dialectes différents. La langue diffère d’un pays à l’autre, bien sûr, mais aussi parfois d’une région à l’autre. Chaque dialecte est un mélange entre l’arabe standard et une langue locale. Par exemple, en Syrie, l’arabe standard s’est notamment mélangé à l’araméen. De là est né le dialecte syrien, très proche des dialectes libanais et palestinien. C’est pourquoi on parle souvent de dialecte syro-libano-palestinien.

Un Irakien aura du mal à comprendre un Marocain, par exemple, car leurs dialectes sont très éloignés l’un de l’autre. Certains dialectes sont davantage compris que d’autres, car plus exportés, à l’instar de l’égyptien grâce aux chansons, aux films et aux séries largement diffusés.

Une analogie pour y voir plus clair

Par analogie, on pourrait dire que l’arabe standard équivaut au latin, à la différence que celui-ci est encore utilisé de nos jours, et les dialectes au français, à l’espagnol ou à l’italien. De la même manière, si vous apprenez un dialecte, vous ne pourrez vous faire comprendre que dans certains pays. En revanche, si vous choisissez d’apprendre le standard, vous devez savoir que l’utiliser au supermarché ou pour demander des indications dans la rue risque de déclencher des sourires en coin.

Comment faire le bon choix ?

Dès lors, comment savoir s’il est plus judicieux d’apprendre un dialecte ou l’arabe standard ? Cela dépend des objectifs de chacun. Si vous souhaitez simplement comprendre et vous faire comprendre au quotidien, et que vous n’avez pas l’intention d’habiter dans plus d’un pays arabe, le plus simple sera d’apprendre le dialecte de ce pays. Certains enseignants utilisent d’ailleurs les lettres latines pour enseigner le dialecte, afin de simplifier la tâche à l’apprenant.

Amis discutant en arabe dans un café

Si vous prévoyez d’habiter dans plusieurs pays du monde arabe, ou que vous devez travailler en arabe, il sera essentiel d’apprendre l’arabe standard. L’avantage, lorsque l’on commence par l’arabe standard, est qu’il constitue une base solide. Cela permet d’apprendre et de comprendre rapidement les différents dialectes que vous pourriez être amenés à utiliser. En effet, chaque dialecte porte des similitudes avec le standard. Il vous suffira donc de comprendre la logique et les mécanismes du dialecte.

L'idéal : pourquoi pas les deux ?

L’idéal est bien sûr d’allier les deux — ce que nous faisons à LAM – l’arabe maîtrisé.

Nous partons d’une base en arabe standard pour faire des ponts vers le dialecte syro-libanais. Une fois les mécanismes compris, les élèves peuvent acquérir une certaine autonomie en dialecte. Cela peut, par la suite, faciliter l’apprentissage d’autres dialectes, en fonction des destinations de chacun. Et bien entendu, il ne s’agit pas d’une décision irréversible ! Si vous réalisez que vous n’avez pas effectué le choix adéquat, il vous est toujours possible de changer d’avis.

Prêt à vous lancer ?

Le choix entre le dialecte et l’arabe standard est important, mais il ne doit pas vous paralyser. Le plus important est de commencer, et de trouver une méthode qui vous permet d’atteindre vos objectifs.

Passez à l’action ! Contactez-nous et discutons de votre projet !

 

 

 

#Arabe #DialecteOuStandard #ApprendreLArabe #CoursDArabe #ArabeStandard #ArabeDialectal #LAM #LArabeMaîtrisé #ApprentissageDesLangues #Éducation